« Cannes is yours ! »,

la cuisine cannoise aussi...

La cuisine, la vraie, la seule, celle qui se déroule derrière les fourneaux, pas celle qui se concocte à l’abri des regards, ni celle qui débouche sur des compromis, des arbitrages lorsqu’il s’agit de choisir un candidat ou de décerner un prix, voire une Palme...


Jean-Marc Geffrier et Patrick Flet, avaient écrit un livre sur le sujet, « La Cuisine Cannoise », recueil des meilleures recettes du terroir cannois, et commentaires gourmands. Ils ont décidé, à l’occasion de ce 65ème Festival de traduire dans la langue de Shakespeare qui est aussi celle de Hollywood, les recettes les plus typiques. Une façon pour les hôtes du Festival de rapporter dans leurs bagages un souvenir concret de leurs expériences gastronomiques. Mais il y a aussi tous les congressistes (MIDEM, PIMIM, MIP TV, MIPCOM, ILTM...) qui fréquentent assidument les restaurants cannois et qui seront sans nul doute intéressés à ramener chez eux un tel livre de recettes. Celles-ci sont d'ailleurs très clairement et agréablement présentées de façon à faciliter au maximum leur exécution. Intitulé fort à propos « Feasts fit for stars», la traduction anglaise a été confiée à Siobban Ni Sean Laoic, d’origine irlandaise, bien connue dans le monde de l’édition gastronomique.

  • En vente en librairie et aux Éditions l'Épicurien, couplé avec le livre « La Cuisine Cannoise », au prix de 25 €